Tham khảo A Tế Cách

  1. Ngọc điệp, tr. 5562, Quyển 11, Bính 3Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFNgọc_điệp (trợ giúp)
  2. Thái Quan Lạc (2008), tr. 33 - 37, Tập 2Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFThái_Quan_Lạc2008 (trợ giúp)
  3. Thừa Chính viện (1997). Thừa Chính viện nhật ký. Hàn Quốc: Ủy ban Biên soạn Quốc sử. Ghi chép ngày 26 tháng 4 năm Triều Tiên Nhân Tổ thứ 15.
  4. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4: 阿济格,太祖第十二子。初授台吉。Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp)
  5. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4: 天命十年, 从贝勒莽古尔泰伐察哈尔, 至农安塔.Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp)
  6. Hội đồng biên soạn nhà Thanh (1987), tr. 7 - 13, Tập 1Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFHội_đồng_biên_soạn_nhà_Thanh1987 (trợ giúp)
  7. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4: 十一年, 偕台吉硕托伐喀尔喀巴林部, 复从贝勒代善伐紥鲁特, 皆有功, 授贝勒Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp)
  8. 1 2 Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4: 天聪元年, 偕贝勒阿敏伐北韩, 克五城. 从上伐明, 偕莽古尔泰卫塔山粮运. 会师锦州, 薄宁远, 明兵千余人为车营, 掘壕, 前列火器, 阿济格击歼之. 总兵满桂出城阵, 上欲进击, 诸贝勒以距城近, 谏不可, 独阿济格请从. 上督阿济格驰击明骑兵至城下, 诸贝勒皆惭, 奋不及胄, 亦进击其步军, 明兵死者大半.Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp)
  9. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 二年, 以擅主弟多铎婚, 削爵, 寻复之.
  10. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 三年, 偕济尔哈朗略明锦州, 宁远, 焚其积聚, 俘三千. 复从上伐明, 克龙井关, 下汉儿庄城, 克洪山口. 进次遵化, 击斩明总兵赵率教. 薄明都, 袁崇焕, 祖大寿以兵二万赴援, 屯广渠门外, 师逐之, 迫壕, 阿济格马创, 乃还. 寻偕阿巴泰等略通州, 至张家湾. 寻从上阅蓟州, 遇明山海关援兵, 阿济格偕代善突入敌阵, 大破之.
  11. 1 2 Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 四年, 复从伐明, 趋广宁, 会师大凌河. 夜围锦州, 明兵袭阿济格营, 雾不见人, 阿济格严阵待. 青气降, 雾豁若门辟, 急纵击, 获明裨将一, 甲械及马二百余. 上酌金卮亲劳之, 授围城方略. 寻闻明增兵, 上命扬古利率八旗巴牙喇兵之半以益军. 大寿弟大弼逐我军中侦骑近上前, 上擐甲与战, 阿济格驰至, 明兵步骑遝出, 奋击却之, 斩明裨将一. 上以所统兵付阿济格, 明监军道张春援至, 又战於大凌河, 截杀过半, 逐北四十里.
  12. 1 2 Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 六年, 从伐察哈尔, 林丹汗遁. 上移师伐明, 令阿济格统左翼及蒙古兵略大同, 宣府, 尽得张家口所贮犒边财物. 七年, 城通远堡, 迎降将孔有德, 拒明及北韩兵. 诏问攻明及北韩, 察哈尔三者何先, 阿济格言当攻明. 偕阿巴泰略山海关, 诏责其不深入, 阿济格言;"臣欲息马候粮, 诸贝勒不从." 上曰: "汝果坚不还, 诸贝勒将弃汝行乎?"
  13. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 八年, 从伐明, 克保全, 拔灵丘.
  14. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 崇德元年, 进武英郡王. 偕饶余贝勒阿巴泰及扬古利伐明, 自雕鹗堡入长安岭, 薄延庆. 越保定至安州, 克昌平, 定兴, 安肃, 宝坻, 东安, 雄, 顺义, 容城, 文安诸县, 五十六战皆捷, 俘人畜十余万. 又遣固山额真谭泰等设伏, 斩遵化三屯营守将, 获马百四十余. 得优旨, 赐鞍马一. 师还, 上迎劳地载门外十里, 见阿济格劳瘠, 为泪下, 亲酌金卮劳之. 上伐北韩, 命守牛庄.
  15. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 二年, 硕托攻皮岛未下, 阿济格督所部水陆并进, 克之. 上遣使褒劳.
  16. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 四年, 从伐明, 阿济格扬言欲以红衣炮攻台, 守者惧, 四里屯, 张刚屯, 宝林寺, 旺民屯, 於家屯, 成化峪, 道尔彰诸台俱下. 寻还守塔山, 连山, 俘人马千计. 复偕阿巴泰略锦州, 宁远.
  17. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 六年, 偕济尔哈朗围锦州. 守郛蒙古台吉吴巴什等议举城降, 祖大寿觉之, 击蒙古兵, 阿济格夜登陴助战, 明兵败, 徙蒙古降者於义州. 屡击败明兵, 赐银四千.
  18. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4: 洪承畴率诸将王朴, 吴三桂等援锦州, 号十三万. 上亲视师, 营松山. 明兵奔塔山, 阿济格追击之, 获笔架山积粟, 又偕多尔衮克敌台四, 擒明将王希贤等, 朴, 三桂仅以身免. 明兵犹守锦州, 松山, 杏山, 高桥诸地, 上还盛京, 命阿济格偕杜度, 多铎等围之. 承畴夜出松山袭我军, 阿济格等督众环射之, 明兵败还, 城闭不得入, 其众二千皆降.Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp)
  19. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 七年, 围杏山, 遣军略宁远. 三桂以四千人驻塔山, 高桥, 不战而退, 纵兵四击, 又迭败之.
  20. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 八年, 复偕济尔哈朗攻宁远, 军城北, 布云梯发炮, 城圮, 克之; 抵前屯卫, 攻城西, 斩馘四千余, 明总兵黄色弃城遁, 复克之.
  21. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 顺治元年, 从入关破李自成, 进英亲王, 赐鞍马二.
  22. Hội đồng biên soạn nhà Thanh (1672), Quyển 10Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFHội_đồng_biên_soạn_nhà_Thanh1672 (trợ giúp): 丁卯. 上御皇极门加封和硕郑亲王济尔哈朗为信义辅政叔王赐册宝黄金千两白金万两彩缎千疋复和硕肃亲王豪格爵. 赐册宝. 鞍马二. 空马八.
  23. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 命为靖远大将军, 自边外入陕西, 断自成归路, 八战皆胜, 克城四, 降城三十八. 时自成为多铎所败, 弃西安走商州. 诏多铎趋淮, 扬, 而命阿济格率师讨自成. 自成南走, 众尚二十万, 规取南京. 阿济格以师从之, 及於邓州, 复南至承天, 德安, 武昌, 富池口, 桑家口, 九江, 屡破敌, 自成走死, 斩其将刘宗敏, 俘宋献策. 宗敏, 自成骁将; 献策, 自成所倚任, 号军师者也.
  24. Triệu Nhĩ Tốn 1928, Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 明将左良玉子梦庚方驻军九江, 师至, 执总督袁继咸等, 率马步兵十万, 舟数万, 诣军门降. 是役凡十三战, 下郡县: 河南十二, 湖广三十九, 江西, 江南皆六.
  25. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 捷闻, 上使赴军慰劳, 诏曰: "王及行间将士驰驱跋涉, 悬崖峻岭, 深江大河, 万有余里, 劳苦功高. 寇氛既靖, 宜即班师. 其招抚余兵, 或留或散, 王与诸大臣商榷行之."
  26. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 诏未至, 阿济格率师还京师. 睿亲王多尔衮责阿济格不候诏班师, 又自成未死时, 先以死闻, 遣人数其罪; 又在午门张盖坐, 召而斥之. 覆议方出师时, 胁宣府巡抚李鉴释逮问赤城道朱寿 錅 及擅取鄂尔多斯, 土默特马, 降郡王. 寻复之.
  27. Hội đồng biên soạn nhà Thanh (1672), Quyển 20Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFHội_đồng_biên_soạn_nhà_Thanh1672 (trợ giúp): 丁未. 先是和硕英亲王阿济格出征时. 胁令巡抚李鉴, 释免逮问赤城道朱寿 錅. 又擅至鄂尔多斯土默特地方取马. 至是法司议罪. 阿济格, 应削王爵. 夺所属仆众. 量给人役, 以供使令. 又从前曾遣薰阿赖赍谕, 令固山额真谭泰, 会同护军统领鳌拜巴图鲁, 学士额色黑, 将英王称上为孺子之语, 集众传示. 而谭泰徇王情面, 并不集众传示. 又擅至鄂尔多斯土默特地方, 索取马匹. 应将谭泰革职. 藉其家. 鳌拜听信谭泰, 不行集众, 传示谕辞. 应革职. 罚银一百两. 额色黑, 因系内院官随征, 原令不时启发王意. 乃竟信谭泰, 不遵谕行. 应革职. 鞭一百. 谳具, 启知摄政王, 辅政王. 王谕, 英亲王降为郡王. 罚银五千两. 固山额真谭泰, 削公爵. 降为昂邦章京. 解固山额真任. 令赎身. 鳌拜, 罚银一百两. 此番功绩, 不准议叙. 额色黑, 鞭一百. 折赎.
  28. Hummel Arthur W (1943), tr. 260, Quyển 1Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFHummel_Arthur_W1943 (trợ giúp)
  29. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 五年, 剿天津, 曹县土寇. 十一月, 率师驻大同, 姜镶叛, 督兵讨之. 旋命为平西大将军, 率固山额真巴颜等讨镶.
  30. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 六年, 镶将刘迁犯代州, 遣博洛赴援, 围乃解.
  31. 1 2 Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 多尔衮至大同视师, 时阿济格两福晋病卒, 命归视, 阿济格曰: "摄政王躬摄大政, 为国不遑, 吾敢以妻死废国事?" 阿济格自以功多, 告多尔衮曰: "辅政德豫亲王徵流寇至庆都, 潜身僻地, 破潼关, 西安不歼其众, 追腾机思不取, 功绩未着, 不当优异其子. 郑亲王乃叔父之子, 不当称 『 叔王 』. 予乃太祖之子, 皇帝之叔, 宜称 『 叔王 』." 多尔衮斥其妄, 令勿预部务及交接汉官.
  32. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 寻复偕巩阿岱攻大同, 会降将杨振威斩镶降, 隳其城睥睨五尺, 乃还.
  33. “Giới thiệu vắn tắt A Tế Cách: Cuộc đời người con trai thứ 12 của Nỗ Nhĩ Cáp Xích”. 8 tháng 1 năm 2014. Bản gốc lưu trữ ngày 19 tháng 2 năm 2018. Truy cập ngày 28 tháng 9 năm 2020.
  34. Triệu Nhĩ Tốn (1928), tr. 7778 - 7781, Chú thích tập 10, Quyển 224Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp)
  35. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 八年正月, 多尔衮薨於喀喇城, 阿济格赴丧次, 诸王夜临, 独不至, 召其子郡王劳亲以兵胁多尔衮所属使附己. 丧还, 上出迎, 阿济格不去佩刀. 劳亲兵至, 阿济格张纛与合军. 多尔衮左右讦阿济格欲为乱, 郑亲王济尔哈朗等遣人於路监之. 还京师, 议削爵, 幽禁. 逾月, 覆议系别室, 籍其家, 诸子皆黜为庶人. 十月, 监守者告阿济格将於系所举火, 赐死.
  36. Triệu Nhĩ Tốn (1928), Quyển 217, Liệt truyện 4Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFTriệu_Nhĩ_Tốn1928 (trợ giúp): 阿济格子十一, 有爵者三: 和度, 傅勒赫, 劳亲. 和度, 封贝子, 先卒. 劳亲与阿济格同赐死.傅勒赫, 初封镇国公. 坐夺爵, 削宗籍. 十八年, 谕傅勒赫无罪, 复宗籍. 康熙元年, 追封镇国公. 子构孳, 绰克都, 并封辅国公. 绰克都, 事圣祖. 从董额讨王辅臣, 守汉中, 攻秦州, 师无功. 授盛京将军, 又以不称职, 夺爵. 上录阿济格功, 以其子普照仍袭辅国公, 坐事夺爵, 以其弟经照仍袭辅国公. 雍正间, 普照亦以军功复爵, 卒. 世宗谕曰: "普照军前效力, 且其兄女为年羹尧妻, 故特予封爵. 今羹尧负恩诛死, 此爵不必承袭." 居数年, 经照亦坐事, 夺爵. 普照, 经照皆能诗. 乾隆四十三年, 命阿济格之裔皆复宗籍. 经照子孙递降, 以奉恩将军世袭.
  37. 1 2 “Phiếu hãn thiểu mưu Anh Thân vương: Bát vương phần ở Bắc Kinh - Lịch sử và Hiện thực”. 7 tháng 6 năm 2007. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 4 năm 2019. Truy cập ngày 28 tháng 9 năm 2020.
  38. Viên Điền Nhất Quy (2008). Thát Đát phiêu lưu ký. Bình phàm xã. ISBN 9784256805398.
  39. “Thanh cung huyền cơ lục” (PDF). tr. 51. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 28 tháng 9 năm 2020. Truy cập ngày 28 tháng 9 năm 2020.
  40. Đàm Thiên (1997), tr. 226Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFĐàm_Thiên1997 (trợ giúp)
  41. Hội đồng biên soạn nhà Thanh (1799), Quyển 1408, ghi chép ngày 14 tháng 1 năm Càn Long thứ 3Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFHội_đồng_biên_soạn_nhà_Thanh1799 (trợ giúp)
  42. “Nhân Tổ thực lục”. Triều Tiên vương triều thực lục. Quyển 45: 二十二年八月二十三日条:上曰:“八王则不欲留北京云,然耶?”(李)䅘曰:“八王言于九王曰:‘初得辽东,不行杀戮,故清人多为辽民所杀,今宜乘此兵威,大肆屠戮,留置诸王,以镇燕都,而大兵则或还守沈阳,或退保山海,可无后患。’九王以为:“先皇帝尝言,若得北京,当即徙都,以图进取。况今人心未定,不可弃而东还。’两王论议不合,因有嫌隙云。”
  43. Hội đồng biên soạn nhà Thanh (1672), Quyển 44Lỗi harv: không có mục tiêu: CITEREFHội_đồng_biên_soạn_nhà_Thanh1672 (trợ giúp): 壬寅. 和硕英亲王阿济格遣吴拜罗玺启摄政王曰. 辅政德豫亲王, 征流寇至庆都而潜身于僻地破潼关西安而不尽歼其众. 追腾机思而不取其国. 有何功绩. 乃将其二子优异于众. 郑亲王, 乃叔父之子予乃太祖之子皇上之叔. 何不以予为叔王, 而以郑亲王为叔王. 摄政王使吴拜等答曰, 德豫亲王薨逝未久, 何忍遽出此言. 初令尔统大兵往陕西, 征讨流寇. 后令德豫亲王往征江南. 德豫亲王破流寇, 克西安, 平定江南, 河南, 浙江, 追腾机思俘获甚多败喀尔喀二汗兵且叔王原为亲王. 尔原为郡王. 其一子吾养为子. 一子承袭王爵. 何为优异耶. 郑亲王虽叔父子原系亲王尔安得妄思越分, 自请为叔王. 大不合理. 英王不悛, 更请营建府第. 于是摄政王令诸王贝勒大臣数其罪曰初令尔往征喀尔喀温布额尔得尼, 乃故往大同, 又擅加大同宣府文武官, 各一级. 私除各处职官. 违令攻浑源州. 又与郡王瓦克达交好数赠财物. 诸王大臣, 议削阿济格王爵, 彻其所属人员. 瓦克达, 坐以应得之罪. 并追所赠财物. 摄政王以英王恃亲冒请, 非他人摘发, 免其罪. 令以后勿预部务, 及交接汉官. 并宥瓦克达罪.

Thư mục

Nghị chính Bối lặc Hậu KimThanh sơ
  议政贝勒, tiếng Mãn: ᡩᠣᡵᠣ
ᠵᠠᡶᠠᡥᠠ
ᠪᡝᡳᠰᡝ, phiên âm: doro jafaha beise
Thiên Mệnh
Thiên Thông
Sùng Đức
Kỳ chủ
Khác
Vương công Đại thần nhà Thanh được phối hưởng Thái Miếu
Phía Đông Tiền điện
Vương công

Phía tây Tiền điện
Công thần
∗ Phúc tấn được cùng phối hưởng
# Hòa Lâm nhập Thái miếu vào tháng 11 năm Gia Khánh thứ nguyên niên, đến tháng giêng năm thứ 4 thì bị triệt xuất